PROJETOS CULTURAIS: PERSPECTIVAS E INCENTIVOS


As inscrições para a Palestra Projetos Culturais: Perspectivas e Incentivos deverão ser feitas com antecedência, até o dia 22 de Maio de 2009, na secretária da Faculdade Senac, em horário comercial, ou através do e-mail parla.evento@gmail.com, contendo informações relativas ao nome, telefone para contato, profissão e área de atuação. Os alimentos serão recebidos no dia do evento, na entrada do auditório do SENAC. Outras informações pelo telefone: 81-3413-6655 ou pelo e-mail: parla.evento@gmail.com.

Rindo abaixo de 0º na CHina





Photo: xinhuanet.com

'Lost in Beijing' censurado

Autoridades na China proibiram os produtores do filme sexualmente explícito "Lost em Pequim" de fazer filmes no país durante dois anos.

Cenas mostrando imundo ruas, prostitutas e jogos de azar foram retirados "Lost em Pequim". No entanto, a Administração Estatal de Rádio, Cinema e Televisão disse que cineastas ainda assim violaram os regulamentos usando "insalubres e inadequados materiais promocionais", em sua comercialização.

O drama sobre o estupro de uma masseuse e sua subsequente gravidez ganhou um prêmio no júri Bangkok International Film Festival em Julho passado, disse a BBC

Fonte: http://www.upi.com

Mestres do Anime

Depois de São Paulo a mostra "Mestres do Anime" vai passar duas semanas, entre 23 de outubro a 4 de novembro, no Centro Cultural Banco do Brasil, em Brasília.Com apoio da Fundação Japão e curadoria da Editora JBC e conforme a própria divulgação do Centro Cultural, os animes (animações japonesas) são uma das maiores expressões da cultura pop nipônica.

“Na mostra, são exibidas obras dos diretores mais consagrados da animação japonesa, como Osamu Tezuka (do clássico infanto-juvenil A Princesa e o Cavaleiro) e Hayao Miyazaki (A Viagem de Chihiro). Mais do que elementos culturais de um país, os animês são obras universais que apresentam temáticas para as mais variadas faixas etárias, gostos e classes socioeconômicas”, informa o Centro Cultural. Além das exibições, haverá palestra da professora Sonia Bibe Luyten, especialista em mangás e animes.


Segue a programação em Brasília, por obra:

Ribbon no Kishi (A Princesa e o Cavaleiro, 1967). Direção Osamu Tezuka. Série animada composta por 52 episódios criada pelo Mestre dos Mangás Osamu Tezuka. Para herdar o trono da Terra da Prata, a Princesa Safiri precisa impedir que o Duque Duralumínio descubra que ela é uma mulher. *Legendado. (Dias 25 e 26 de outubro e 3 de novembro.)

Tonari no Totoro (Meu Vizinho Totoro, 1988) Direção Hayao Miyazaki. Um dos primeiros filmes de Hayao Miyazaki a fazer sucesso no Ocidente. Conta a história de duas irmãs que fazem amizade com um espírito da floresta enquanto esperam sua mãe ter alta do hospital. (Dias 23, 28 e 31 de outubro.)
Mononoke Hime (Princesa Mononoke, 1997) Direção Hayao Miyazaki. Filme que trouxe fama internacional para Hayao Miyazaki que seria consolidada, em 2001, com A Viagem de Chihiro. Ao mesmo tempo em que luta para se livrar de uma maldição, o jovem Ashitaka precisa proteger a floresta. (Dias 26 e 27 de outubro e 4 de novembro.)

Kaze no tani no Nausicäa (Nausicäa do Vale dos Ventos, 1984). Direção Hayao Miyazaki. Ecologia e humanismo são os temas dessa animação de Hayao Miyazaki. Em um mundo pós-apocalipse, a princesa Nausicäa precisa impedir a guerra entre humanos e insetos que agora dividem o mesmo ecossistema. (Dias 24, 25, 30 de outubro e, dias 1º e 3 de novembro.)

Saraba Uchu Senkan Yamato - Ai no Senshitachi (Adeus Patrulha Estelar, 1978). Direção Toshio Masuda e Leiji Matsumoto.Segundo longa-metragem estrelado pela Patrulha Estelar, criação mais famosa de Leiji Matsumoto. A bordo do encouraçado espacial Yamato, Derek Wildstar segue em mais uma missão para salvar a Terra. (Dias 28 e 31 de outubro e 2 de novembro.)
Ghost in the Shell 2 – Innocence (Kôkaku Kitôdai:Inosensu, 2004).

Direção Mamoru Oshii. Seqüência de O Fantasma do Futuro, animação que influenciou os irmãos Wachowski na criação de Matrix. O ciborgue Batou se envolve em uma teia de intrigas e conspirações ao investigar um crime aparentemente simples. (Dias 27 e 30 de outubro e 4 de novembro.)

Kaze no Na wa Amunejia (O Vento Chamado Amnésia, 1990). Direção Kazuo Yamazaki. Todos na Terra perdem a memória e voltam a um estado primitivo, exceto um jovem, que fazia pesquisas para aumento da capacidade do cérebro. Ele, então, parte em busca de pessoas que ainda tenham lembranças. (Dias 23 e 26 de outubro e 3 de novembro.)

Hotaru no Haka (Túmulo dos Vagalumes, 1988). Direção Isao Takahata. Em meio à 2ª Guerra Mundial, os irmãos Seita e Setsuko perdem a mãe e precisam enfrentar sua nova realidade. Além de sobreviverem à guerra, eles precisam lidar com o descaso de vizinhos e parentes. Dias 23 de outubro e 1º e 4 de novembro.

Sennen Joyu (Atriz Milenar, 2001). Direção Satoshi Kon. O documentarista entrevista a atriz Chiyoko Fujiwara sobre sua carreira. O documentário revela, por meio de flashbacks dos filmes em que a estrela atuou, o verdadeiro motivo que a levou a seguir a carreira nos cinemas. (Dias 25 e 28 de outubro.)

Hoshi no Koe (Vozes de Uma Estrela Distante, 2002). Direção Makoto Shinkai. Animação que trouxe fama ao diretor independente Makoto Shinkai. No ano de 2046, jovem é separada do namorado para defender a Terra de alienígenas. O único elo entre os dois é a troca de mensagens via celular. (Dias 31 de outubro e 02 de novembro.)

Kumo no Muko, Yakusoku no Basho (O Lugar Prometido em Nossa Juventude, 2004) Direção Makoto Shinkai. Em um Japão dominado por duas potências, dois amigos decidem construir um avião para cumprir a promessa que fizeram a uma menina: alçar vôo para além da fronteira até uma enorme e enigmática torre. (Dias 24, 27 e 30 de outubro e 2 de novembro.)



Segue a programação em Brasília, por data:
25/10 - quinta-feira
16h30 - Nausicaä do Vale dos Ventos
18h40 - A Princesa e o Cavaleiro
20h30 - Atriz Milenar

26/10 - sexta-feira
16h30 - A Princesa e o Cavaleiro
18h30 - O Vento Chamado Amnésia
20h - Princesa Mononoke

27/10 - sábado
15h30 - Ghost in the Shell 2: Innocence
17h30 - O Lugar Prometido em Nossa Juventude
19h10 - Princesa Mononoke

28/10 - domingo
15h30 - Meu Vizinho Totoro
17h10 - Atriz Milenar
18h50 - Adeus Patrulha Estelar

30/10 - terça-feira
16h30 - Ghost in the Shell 2: Innocence
18h30 - O Lugar Prometido em Nossa Juventude
20h - Nausicaä do Vale dos Ventos
31/10 - quarta- feira
16h30 - Meu Vizinho Totoro
18h30 - Vozes de uma Estrela Distante
19h - Adeus Patrulha Estelar
01/11 - quinta-feira
16h30 - Nausicaä do Vale dos Ventos
18h30 - Atriz Milenar20h - O Túmulo dos Vagalumes
02/11 - sexta-feira
15h30 - O Lugar Prometido em Nossa Juventude
17h30 - Vozes de uma Estrela Distante
19h - Adeus Patrulha Estelar

03/11 - sábado
15h30 - Nausicaä do Vale dos Ventos
17h30 - O Vento Chamado Amnésia
19h - A Princesa e o Cavaleiro

04/11- domingo
15h30 - Ghost in the Shell 2: Innocence
17h30 - O Túmulo dos Vagalumes
19h - Princesa Mononoke
O local da mostra é o Cinema do Centro Cultural Banco do Brasil em Brasília, com três sessões diárias, de terça a quinta, a partir das 16h30, e de sexta a domingo, a partir das 15h30. O valor da entrada é de R$ 4,00 (inteira) e R$ 2,00 (meia).
Mais Informações: (61) 3310-8087
Fotos: Luiz Barretto - http://giganteasia.blogspot.com/
Fonte: http://www.japao.org.br/

Primero trailler de Eva 2.0

Aqui o primeiro trailler de Eva 2.0 (Shin Gekijoban Evangelion:2.0) gravado com camara escondida no Festival de “Pusan International Film Festival”.

http://ramenparados.blogspot.com/2007/10/primer-triler-de-rebuild-of-evangelion.html

http://www.japonero.com/?p=294

FBN ajuda a criar a primeira biblioteca digital do mundo

A Fundação Biblioteca Nacional, instituição vinculada ao Ministério da Cultura, representará o Brasil, especificamente a língua portuguesa, na primeira biblioteca digital do mundo, a World Digital Library (WDL). O protótipo do site será apresentado hoje (17/10), durante a realização da 37ª Conferência-Geral da Unesco, em Paris. A solenidade contará com a presença do professor Muniz Sodré, presidente da FBN. A WDL - um projeto da Unesco - vem a se constituir no maior acervo digital gratuito do mundo, organizado com a contribuição da principal produção cultural e científica de vários países. Seu objetivo é promover a compreensão e a consciência intercultural. Mais detalhes sobre o projeto estão no site: http://www.worlddigitallibrary.org/

FOnte: MinC

National Geographic rende-se aos Mangás

A National Geographic da França que saiu em Setembro inovou ao trazer um artigo de aproximadamente 20 páginas sobre mundo dos mangás. Com fotos de cosplays e um título: “Japão sobre influência dos mangás”, a National trouxe em suas páginas boas ilustrações com explicações sobre o mangá, a cultura japonesa, o cotidiano dos mangacás e muito mais. Segue a baixo o artigo traduzido para o espanhol pela Eleone-Chan do AniMangaWeb.


Más que un simple cómic, el manga sigue el pulso de la sociedad japonesa e influencia la evolución de las mentalidades, investiga en el seno de un universo intrigante.

Se alimenta de misterios venidos de otros lugares. Su apetito por los descubrimientos y su sed por lo sobrenatural lo han conducido por varios senderos y rutas del mundo sin nunca satisfacerlo. Se le tacha de extraño. Se le tacha de curioso. Antes de nuestro encuentro en Tokyo, su entorno cree conveniente advertirme: el artista, una leyenda viva, varias veces premiado y adulado por generaciones, y también más allá de las fronteras japonesas, responde a veces algo distinto a lo que le has preguntado. ¿Se trata de un juego, o de una ausencia ligada a una edad más que honorable?

A sus 85 años, Shigeru Mizuki, autor de mangas de éxito como NonNonBâ y Kitaro, tiene un aspecto travieso, con la palabra justa en la punta de la lengua. En su estudio, el globo ocular con patas del padre de Kitaro, último descendiente de una tribu de muertos vivientes, se balancea entre las pinturas aborígenes australianas y las esculturas de los indios americanos. Al igual que los personajes pintorescos que le han dado la gloria, el autor se define como un monstruo, un fantasma, un enigma. “A fuerza de vivir tantos años, tengo la impresión de transformarme en un yokai” me dice con humor. “Una de esas criaturas sobrenaturales que vivían antaño a la sombra de las lámparas de aceite. Desde la invención de la electricidad, tienen tendencia a desaparecer.”

A través de sus series fantásticas, Mizuki ha contribuido a volver a darle a la mitología japonesa un lugar en el patrimonio cultural. Sus héroes fetiches se han infiltrado en el día a día de los hogares. Los vemos en paneles publicitarios que ensalzan los méritos de servicios o bienes de consumo, así como en el cine. De personalidad poco ordinaria, el autor tiene el perfil de un héroe literario. Se enroló en la armada en 1942, siendo enviado a la jungla de Nueva Guinea. Allí perderá su brazo izquierdo durante un bombardeo, será hecho prisionero, y entablará amistad con el pueblo Tolai. Es allí donde el artista, que había pasado su juventud alimentado por las creencias de una nodriza mística, sintió la presencia de los espíritus que le inspiraron una obra original alabada en el mundo entero.

Sakai Minato, su ciudad natal situada frente al Mar de Japón, ha sabido sacar provecho de su hijo pródigo. Allí, algunos incluso se refieren a él como “el salvador”. Tras su antigua reputación por los records de pesca de cangrejos, el puerto ha transformado una actividad en declive en una economía turística floreciente. Ahora, 120 estatuas de bronce que representan yokais bordean los 800 metros de su avenida principal, rebautizada como Ruta de Mizuki, y llevan al visitante a un museo dedicado al maestro. Estas atracciones atraen a cerca de un millón de turistas al año. Las autoridades locales han llegado incluso a convertir el universo animado de Mizuki en religión, elaborando una guía de sus espíritus y los poderes que se les atribuyen, como el don de la felicidad o del éxito.

Esta devoción por los personajes de manga no es rara en Japón. Se estima que el 50% de la población lee un manga al menos una vez por semana. El término, inventado en 1814 por Katsuhika Hokusai, maestro de la estampación, significa “dibujo libre” y se utiliza para designar los cómics japoneses modernos, iniciados en 1946 por Osamu Tezuka (1928-1989), prolífico autor apodado “el dios del manga”.

Según la definición de Jean-Marie Bouissou, director de investigaciones en Sciences-Po, “el manga es como una película en viñetas, con una banda sonora mínima que, generalmente, se mira más que se lee.” Prepublicado de forma serializada, en blanco y negro, sobre papel reciclado y en revistas a buen precio, se ha convertido en una forma de consumo común y se dirige a casi todos los rangos de edad, las categorías sociales y los géneros (shojo para las chicas, shonen para los chicos). Las expresiones de los personajes se exageran. Las emociones se expresan por los ojos abiertos como platos, el miedo por grandes gotas de sudor y el enfado por una boca gigantesca. Este grafismo seduce a los lectores, y más cuando evolucionan en una sociedad donde el esparcimiento es en ocasiones casi inadmisible.

Takuma Horibe, realizador de 32 años, compra sus mangas con regularidad. Su biblioteca cuenta con centenares de ejemplares. De hecho, ya no sabe donde guardarlos. Apila su ropa en cajas de cartón puestas en el suelo, para dejar sitio en las estanterias a su colección. “Cuando leo, a veces lloro” comenta el fan, que dice sentirse emocionado por la psicología de los personajes y el realismo de las escenas descritas. El solo hecho de hablar de ello basta para hacer emerger una emoción. “Algunas frases son utilizadas por los jóvenes a diario. El comportamiento de los héroes me ha enseñado una cierta filosofía de la vida, como que hay que tener el valor de denunciar las injusticias.” Los valores universales como el valor y la amistad son las recetas del éxito.

El manga es una tribuna libre. Un medio de las masas que trata temas de actualidad (violencia en la escuela, suicidios, envejecimiento de la población…), un tratado existencial, una guía gastronómica, un delirio pornográfico, un panfleto político. Una herramienta pedagógica, pues el Ministerio de Educación ha encargado la realización de un manga en el que se narre la historia de Japón, y algunos ministerios utilizan este medio para darse a conocer. Pero es sobre todo un producto que ha echado raíces en un contexto histórico y cultural específico. Según Jean-Marie Bouissou “El manga fue la primera forma de expresión original que renació en medio de las ruinas materiales y morales de un Japón devastado por la guerra. Tenia una misión evidente: dar un sentido al mundo tras el apocalipsis.”

“En los mangas se tratan cuestiones existenciales y de relaciones. Es por esta razón que los japoneses continúan leyéndolos mucho después de la adolescencia.” – Fusanosuke Natsume, crítico.

Utilizado como instrumento de propaganda durante la guerra, el manga es el portador de valores pacifistas después de la derrota japonesa, y después contestatario al final de los años 60. Jean Marie Bouissou precisa: “Hubo una época en la que habían mangas revolucionarios y marxistas. El primer uso de este medio en política se remonta al año 1960. En su enfrentamiento con la izquierda, que atacaba el tratado de Seguridad con Estados Unidos, el gobierno recurrió a un manga para defender su posición. Hoy en día, el tono predominante en las series de temática política es nacionalista.”

En Eagle, Kaiji Kawaguchi, famoso autor de ficción política, se imagina la ascensión de un senador de origen nipón hasta la presidencia de los Estados Unidos. Acusado en ocasiones de nacionalista, niega querer ser el vehículo de una ideología: “El tema principal de mis obras es ¿Quién son los japoneses? A través de esta búsqueda de identidad evoco cuestiones económicas y políticas” explica el autor en presencia de su editor. En el primer piso de su pabellón, situado en una zona residencial de las afueras de Tokyo, el autor se aisla cada día durante 15 o 16 horas en los periodos de entregas para trabajar en sus series Zipang o Spirit of the Sun, en curso desde hace 7 y 4 años respectivamente, mientras escucha el album de Il Divo, y sus asistentes trabajan en las continuaciones. Esfuerzos recompensados por el reciente premio recibido de manos del Ministerio de Educación y las felicitaciones que le hizo llegar el (en ese momento) Primer Ministro Shinzo Abe.

El manga transmite la evolución de la mentalidad de la sociedad. Así en 1995, en un clima de inquietud ligado a la crisis económica, el revisionismo aparece con el Manifiesto por un Nuevo Orgullo (Gomanism Sengen), de Yoshinori Kobayashi. En este tratado virulento, el mangaka hace una puesta en escena para denunciar los lavados de cerebro orquestados por docentes a las órdenes de los extranjeros y refuta los crímenes de la armada imperial (la masacre de Nankin, la trata de mujeres, etc). Para Fusanosuke Natsume, crítico respetado, “Kobayashi ha abierto la caja de Pandora. Este ejemplo será sin duda seguido por otros, pero por el momento estas obras no influencian el pensamiento de la mayoría.”

Peso pesado de la industria del libro en Japón, el manga representa el tercio del mercado y mueve alrededor de 4 mil millones de euros. Tres gigantes editoriales (Kodansha, Shueisha y Shogakukan), se reparten el 80% del sector. Algunas revistas semanales de manga forman parte de las mayores cifras de prensa impresa. Es el caso de la Shonen Jump, que en 1995 imprimía 6’5 millones de ejemplares.

Hoy, con una difusión de cerca de 3 millones, el título para los chicos entre 10 y 18 años, fundado en 1968, conserva su puesto de líder gracias al diálogo activo con sus lectores. Cada semana se publican en sus páginas 21 series. Masahiko Ibarashi, redactor jefe, subraya: “Su popularidad se mide gracias a los cupones de evaluación recortables que hay en el interior de la revista. Alrededor de 20 mil lectores, principalmente chicos, responden semanalmente a las preguntas planteadas sobre las series (el interés de la historia, la calidad del dibujo), así como a otras sobre sus hábitos de consumo, el dinero del que disponen. Cada diez semanas nos reunimos para evaluar los resultados y decidir la continuación o no de una serie. El récord de publicación es de 31 años. Esa serie tiene como héroe a un policiá carismática, que sigue seduciéndo al público. De hecho, el carácter de los personajes es más importante que las historias.”

En la redacción de la Shonen Jump, cada uno de los 16 editores gestiona una cartera de entre 10 y 20 mangakas, y dicen privilegiar a los nuevos talentos. Unos nuevos talentos que sueñan con seguir los pasos de estas estrellas, algunas de las cuales se encuentran en la lista de las mayores fortunas de Japón gracias a la adaptación de sus obras a películas de ficción o de animación y a sus productos derivados.

Entre ellos se encuentra Naoki Urasawa, cotizado por Hollywood, quién recientemente le compró los derechos para la reproducción de su thriller Monster para adaptarlo a largometraje. El autor, también guitarrista y compositor, se prepara para la salida de su album. Menos conocido en el extranjero es Hirohiko Araki, autor de Jojo’s Bizarre Adventure, serie en curso desde hace 20 años, y que mantiene un pequeño altar shinto en su estudio para dar gracias por su éxito. En un tarro de vidrio, sus plumillas usadas esperan pacientemente que llegue el mes de febrero. El autor explica lo siguiente: “están tan cansadas por rascar el papel que, para aplacar su alma, las entierro en tofu blando antes de tirarlas. Realizo este ritual el día de la Ceremonia de las Agujas (una mezcla de los cultos shinto y budista)” .

"Lust, Caution" sofre cortes.

"Lust, Caution" conta uma história ambientada na Xangai dos anos 40 período da ocupação japonesa. O filme apresenta uma boa quantidade de cenas de sexo entre uma jovem espia Wang Jiazhi, interpretada pela atriz Tang Wei, e um político influente Mr. Yee, interpretado por Tony Leung.

"Lust, Caution" nos Estados Unidos o filme recebeu censura 17 anos. Mas na China onde sua exibição está prevista para final de outubro foi necessário fazer alguns cortes em cenas eróticas. Segundo as autoridades Estatais de Rádio, Cinema e Televisão as cenas cortadas não foram muitas. Segundo alguns meios de comunicação o corte foi de apenas 7 minutos feitos sob a supervisão do próprio diretor Ang Lee, outros já afirmam que o corte foi de 30 minutos, o filme tem a duração aproximadamente de 2 horas.

Sobre os corte Lee afirmou "A versão final poderá ser vista incluso pelas crianças". Por fim ele ressaltou que "o espírito do filme se mantive, a pesar dos cortes, e a seqüência não foi afetada e que continua sendo um ótimo filme mesmo depois da cirurgia". Na China o filme recebeu o nome "Se, Jie" em mandarim.

"Lust, Caution" ganhou o leão de ouro do Festival de Veneza como melhor filme. Isso depois que o mesmo diretor Ang Lee receber dois anos atrás o mesmo prêmio por "Brokeback Mountain".

O diretor chinês Jia Zhangke, ganhador do mesmo prêmio ano passado com a película "Still Life", comentou que "era una pena" ter sido feito o corte no filme, e acrescentou que na China necessita-se urgentemente um sistema de classificação, "para que os maiores de 18 anos possam ver os filmes em toda sua extensão".

Novo mangá de Yoko Kamio

O site da Jump Square foi atualizado e já sabemos o título e os primeiros personagens do primeiro shonen da Yoko Kamio mesma autora de Hana Yori Dango e Cat Street. O mangá terá o nome de Matsuri Special (Verão Especial). E aparentemente o plot é sobre como as aparências enganam. Em breve mais novidades.

Recentemente a autora terminou Cat Street e havia anunciado no último episódio que retomaria no começo do ano que vem com Hana Yori Dango. Mesmo sem saber se seria uma história curta ou longa, já é certeza que terá como protagonista Rui Hanazawa.

11th Japan Media Arts Festival

Chega a sua décima primeira edição o CG Arts Society é um festival de anual de artes visuais. Os trabalhos selecionados serão expostos no National Art Center da cidade de Tokyo entre os dias 6 a 17 de fevereiro de 2008. Ele é realizado com o apoio do Ministério da Cultura japonês.

Categoria Manga:
- Soredemo Machi wa Mawatteiru de Masakazu Ishiguro.
- Kayo-chan no Nimotsu de Sumako Kari.
- Aria de Kozue Amano.
- Yasashii C++ Parte 2 de Takahiro Yonemura.
- Chimuchimu Parade de Shiho Suzuki.


Categoria de Animação:
- Toward the Terra… de Osamu Yamazaki.
- Denno Coil de Mitsuo Iso.
- Red Garden de Kou Matsuo.
- Lost Utopia de Mirai Mizue.
- Darker than BLACK de Tensai Okamura

Mangá da Avril Lavigne na Espanha

No próximo Salón del Manga, de 1 a 4 de novembro, será lançado o mangá "Pide 5 deseos" (Make 5 wishes), editado pela Planeta DeAgostini Cómics. O mangá terá como protagonista a cantora canadense do pop-rock Avril Lavigne. Avril Lavigne que já conseguiu em sua carreira vender mais de 26 milhões de cópias, e que atualmente prepara seu terceiro álbum está sendo iniciada no mundo dos mangás.

Criada por Joshua Dysart e Camilla d'Errico, "Pide 5 Deseos vol. 1" será a primeira das duas publicações previstas deste manga com um preço de 6,95 euros.

A história...
Hana é uma introvertida adolescente, se sente como u peixe fora d'água. Devido a seus problemas ela encontra uma fuga na realidade adotando diversas personalidades cibernéticas nas quais finge ser tudo que gostaria de ser, divertida, sexy e popular. Em sua vida só tem uma amiga verdadeira que infelizmente também está no campo da fantasia, ela é amiga da famosa Avril Lavigne.
Certa noite, navegando na Internet, ela encontra um site com o título de Make5wishes.com. E sem querer, Hana faz um pedido e recebe um pacote especial que lhe garante cinco desejos. Mas como nem sempre sabemos o que realmente queremos Hana vai buscar ajuda da Avril, para solucionar seus problemas.


Ps: sobre a qualidade do mangá tenho minhas dúvidas, bem como sobre a história ;p

HanaDan Shojo- Primeira Jornada Shojo


Espanha será pioneira em lançar um evento dedicado exclusivamente ao gênero shojo, que são publicações dedicas para as meninas. Neste dia haverá varias atrações como palestras, mesas redondas, projeções e concurso, tudo dedicado esse estilo. O shojo será debatido em todo seu conjunto, seja em animes, doramas e boys bands (como Arashi e KAT-TUN).

O encontro recebeu nome HanaDan Day em homenagem à obra Hana Yori Dango onde percebesse uma grande evolução no comportamento feminino, com uma personagem de forte personalidade que não se rendia e não baixava a cabeça para ninguém. Uma verdadeira revolução feminista com uma mulher forte e independente.

O evento será no dia 17 de novembro no Convento de San Agustín, Barcelona, Espanha. Tudo é patrocinado por: Misión Tokyo, Imperio Saiyan, FOC, Japan House, Neko Club, HYD-es, Sakusen Carnival, Arashi Rabu Rabu, Navarmanga e los Shojos de Deirdre.

Outras informações: http://www.imperiosaiyan.org/hanadan/index.php

China terá musical em Mandarim.

Devido a grande audiência do público chinês nos musicais a nova Companhia Sino-British junto China Arts and Entertainment Group (CAEG) resolveram criar a China Musical Theatre Company para lançar sucessos como Os miseráveis, Cats e O fantasma da Opera em Mandarim.

O primeiro projeto para a versão em chinesa será Os miseráveis que já está prevista para estrear no fim 2008. E esse ano em meados de Outubro a companhia deverá começar a formar o elenco nacional, afirmou o produtor e investidor do British, Cameron Mackintosh. O primeiro passo ele disse será encontrar tradutores que passem as histórias de forma perfeita para o mandarim sem perder a sonoridade do musical original em inglês.

Também estão previstas as produções de Mamma Mia!, Miss Saigon, My Fair Lady, O Rei Leão para os próximos dez anos. Durante o desenvolvimento do projeto também serão treinados diretores, escritores, atores e técnicos teatrais locais. “Estamos promovendo os musicais teatrais com o intuindo de desenvolver isso dentro da própria indústria de entretenimento chinesa”, ressaltou o gerente geral da CAEG, Zhang Yu. Que também confirmou que a versão da China tentará manter fidelidade aos personagens originais e não colocar características típicas chinesas neles.

Com aproximadamente 40 anos de carreira, na produção de musicais, Mackintosh já participou de milhares de produções na Broadway entre elas, Cats, Os miseráveis, o Fantasma da Opera, Miss Saigon e Little Shop of Horrors.

Fonte: www.chinaview.cn

O fim da boyband F4


A banda taiwanesa F4 acaba de anunciar o fim do conjunto, seu cantor principal Jerry Yan abandonará o grupo em outubro, segundo o Fujian-based Southeast Express. O cantor não renovou o contrato com a Wu Fu Long Production que está previsto para terminar em outubro.

Ele já havia lançado o seu próprio estúdio o "Star Jerry", em 2005. E para conquistar o mercado japonês, ele assinou em segredo um contrato para fazer parte do grupo SMAP'S agenciado pelo Johnny and Associates que passará a ser seu novo agente. Os outros membros do grupo, como Ken Chu e Vanness Wu, também tomarão decisões em relações a seus contratos. Vanness Wu decidiu que não renovará o seu contrato no fim deste ano, enquanto Ken Chu admitiu também que está de partida.

Só Vic Chou continuará trabalhando na mesma agência, diz o relatório. O grupo de F4 estourou como ídolos depois do drama "Meteor Garden", mas desde 2000 os membros tentavam seguir suas próprias carreiras.

Hallyu Map: por dentro dos filmes e dramas

Inspirados no seriado americano “Sex and the City” que depois da sua exibição na TV transformou certo lugares de Nova York em pontos turísticos. A prefeitura de Seul, Coréia, lançou o “Hallyu Map”. Gratuito, ele vem escrito em inglês, japonês e chinês destacano todos os lugares de Seul que apareceram em dramas coreanos e filmes.

Segundo a Organização de Turismo Nacional Coreana, o número de turistas estrangeiros que visitaram a Coréia em assim chamadas viagens de Hallyu excedeu o 1 milhão em 2005. Esses turistas visitam lugares onde os filmes coreanos ou os dramas foram disparados e às vezes, se encontram com artistas coreanos populares, como Bae Yong-junou e Song Seung-heon.

Considerando-se a popularidade crescente de filmes coreanos e dramas no contexto internacional, Seul planeja promover esses lugares famosos, como uma parte do seu marketing de turismo Hallyu estratégico. Além dos cenários, o mapa também indica lojas onde estrelas de filmes e de dramas podem ser vistas e as escolas de dramaturgia da quais eles derivaram. Também há dicas de outras atrações turísticas e bons lugares para visitação. “Hallyu Map” pode ser encontrado em várias cabines de informações turísticas e aeroportos em agências de viagem.

Assim o turista pode ver na vida real as cenas de rua que fizeram parte das locações como, por exemplo: o distrito de compras Myeongdong que já serviu de fundo para inúmeras cenas. Outra referencia é Yousei University's campus onde o temos como pano de fundo para “My Sassy Girl”, “Beautiful Days” e o famoso filme “The Classic”. Também é recomendado no mapa a Choong Ang High School do drama “Winter Sonata”. Neste local há vendedores de rua aproveitam para oferecer lembranças. Já a área em volta da Universidade Hongik rodeada por seus clubes de hiphop, de bandas ao vivo, Hongdae é um lugar famoso com coreanos jovens e estrangeiros, foi locação para o drama “Spring Waltz”.
No último mapa foram incluídos o Palácio Changdeokgung, de "Daejanggeum", o Namsan Tower (Beautiful Days, 2001) e o Han River (The Host, 2006). Uma boa referência para o lanche é o Duchamp, uma espécie de loja de café e sobremesas que ficou famosa depois de aparecer no kdrama “My Lovely Samsoon”.

Uma dica é antes de traçar seu roteiro de viagem, os visitantes podem acessar o www.hellohallyu.com, um site da Organização de Turismo de Coréia que lista os filmes coreanos e dramas com informações sobre o enredo e localidades onde filmaram.

Full House - 2ª Temporada

Os produtores Park Chang-sik e Kim Jong-hak afirmaram que Jo Jeong-hwa está trabalhando na segunda temporada de Full House que deverá ser filmada no ano que vem. O elenco ainda não foi decidido, mas tudo indica que o diretor irá defini-lo ainda este ano. Quanto à presença Rain e Song Hye-kyo nada ainda foi confirmado.
O Kdrama que deve ir ao ar em 2008, conta atualmente com apenas o terceiro episodio.

[Jmovie/Livro/Mangá] Shimotsuma monogatari/ Kamikaze Girls

Diretor:
Tetsuya Nakashima
Novela de Nobara Takemoto
Mangá:Yukio Kanesada
Roteiro:
Tetsuya Nakashima
Elenco:
Kyôko Fukada como Momoko Ryugasaki
Anna Tsuchiya como Ichigo Shirayuri




"Humans are cowards in the face of happiness. It takes courage to hold on to happiness". Momoko Ryugasaki

Ser uma jovem senhorita, nascida na França no período Rococo, entre todo o luxo e requinte dos babados era o grande desejo Momoko, mas infelizmente ela nasceu no século 20 e com um pai gangster fracassado. A única chance de sucesso que o pai de Momoko teve foi ao vender roupas falsificadas da Universal Studios e da Versace. Devido a esse trambique ele se vê obrigado a fugir com a filha para a casa de sua mãe no interior em Shimotsuma.

O fato de estar no século errado não impede Momoko de usar vestido com babados, rendas e bordados. E para satisfazer seu gosto incomum ela viaja constantemente a Tokyo onde gasta todo seu dinheiro em uma expansiva loja especializada em vestir meninas como "bonecas"[lolita dresses]. Por estar sem dinheiro para novos vestidos ela decide vender o resto das mercadorias falsificadas de Versace, assim ela conhece a jovem rebelde Ichigo (Ichiko) uma compradora assídua. A violenta e temperamental Ichigo faz parte da Bosozoku, uma gangue de motoquieras.

E apesar da diferença imensa de comportamento e personalidades Ichigo tornando-se amiga da solitária e egoísta, Momoko. E assim ambas vão apreender que o mundo pode ser bem maior do que os vestidos de Momoko e a gangue de Ichigo.

O filme usa efeitos visuais interessante com enquadramento de câmera inusitados e desenhos animados nas narrações. O filme também sobrecarregar bastante na caracterização dos personagens, deixando alguns bem cômicos. Por fugir do convencional tanto no estético quanto na história Kamikaze Girls é um filme com um "Q" a mais.



Outras informações: http://www.kamikazegirls.net/

[Kmovie] Mission Sex Control - 2006

Diretor:
Ahn Jin-woo
Roteiro:
Ahn Jin-woo
Lee Hyeon-soo
Elenco:
Lee Beom-soo como Suk-gu
Kim Jeong-eun como Hyun-joo
Byeon Hee-bong
Jeon Mi-seon
Ahn Nae-sang
Woo Hyeon
Jo Hee-bong
Park Joon-myeon
Kim Soo-ho
Jeong Jae-jin
Kim Jin-goo
Oh Jee-hye

Mission Sex Control supreende com uma abordagem que passa do humor desbocado para uma discussão séria sobre o comportamento da sociedade. Baseado nos anos 60 e 70, o filme mostra ações do governo koreano para melhorar o desenvolvimento rural, isso através de campanhas de controle da natalidade como: a distribuição de camisinhas e pílulas anticoncepcionais, além do envio de agentes de saúde para educação sexual.

A Agente de saúde, a jovem Hyun-joo é designada para uma pequena vila rural chamada Yongdu. Apesar de estar muito confiante e fazer de tudo para transmitir as informações, ela esbarra em um grande preconceito patriarcal onde a idéia de evitar filhos é vista como irracional. Ninguem na vila a leva a sério, exceto pelo trabalhador rural, Suk-gu. Pai de uma grande familia e passando por dificuldades financeiras ele é seduzido pela ideia de que se não tiver mais filhos poderá enriquecer.

Com a ajuda de Suk-gu, Hyun-joo consegue implantar o arriscado projeto onde o governo financiaria as dividas dos agricultores, mas em troca suas famílias não poderiam ter nenhum filho durante um ano. Para fiscalizar as famílias, essa dupla realizará ações bem estranhas.

Apesar das muitas piadas relacionadas com sexo e os habitantes da vila, a realidade do enredo do pano fundo torna a história mais consciente. Com os dramas familiares vemos representada uma dualidade entre a tradição e a modernidade. Será que as técnicas de Planejamento familiar irão ajudar ao habitantes da pequena Yongdu?

[Jdrama & Mangá] Anna-san no Omame- 2006


Episódios: 10
Elenco:
Becky como Momoyama Lilly
Anzu Sayuri como Saionji Anna
Kashiwabara Shuji como Sakagami Kyoutaro
Baseado no Mangá de Yumiko Suzuki.

A primeira impressão que você terá sobre este Jdrama é o de que a protagonista tem problemas mentais sérios. Isso porque ela consegue ser tão autoconfiante e sem noção que simplesmente acredita que é o ser mais belo que Deus criou na Terra. Esta é a Lilly. Por viver nesse mundo onde tudo e todos, ela acredita, giram ao redor dela, Lilly causa os mais absurdos mal-entendidos. O que poderia ser uma personagem muito boçal e convencida na verdade, torna-se uma das mais engraçadas e divertidas. E em alguns momentos pode inclusive ser comovente. Destaco que a parte “melosa e chorona” dura uns poucos minutos, pois logo em seguida Lilly apronta um mal-entendido ainda maior.

Próxima a Lilly, temos sua grande amiga Saionji Anna, que como diz o anúncio de cada episódio é muito bela e inteligente, mas não é personagem principal. Saionji Anna apesar de sua aparência e comportamento pode não demonstrar, mas é tão excêntrica quanto sua amiga. Viciada em alguns programas de TV, Anna tem um grande carinho quase maternal por sua única e grande amiga Lilly. E praticamente durante toda a série ignora e age como estimulador dos delírios dela.

Elas dividem um apartamento e levam uma vida tranqüila, onde Lilly vive sendo “assediada” nas ruas e a pobre Anna é sempre “rejeitada”. Mas tudo se complica quando Anna consegue um namorado, Sakagami Kyoutaro. Kyoutaro irá se apaixonar a primeira vista por Lilly e começará a ter excessos amorosos e ataques para provar o tamanho do seu amor por Lilly. Detalhe isso tudo acontece do ponto de vista de Lilly. Porque para o pobre do “Kyoutarooooooo”, a verdade é: ele detesta a Lilly e todos seus mal-entendidos que vivem atrapalhando seu namoro com Anna. E para piorar a situação dele, a amada Anna exige que ele não magoe Lilly e sempre a proteja.

Esse trio irá passar por muita coisa junto, situações as mais inusitadas. E claro com ajuda de outros personagens curiosos como os colegas de trabalho de Kyoutaro e a estranha família de Lilly. Será que Lilly conseguira controlar seu charme fatal? Será que Kyoutaro viverá em paz? Será que Anna conseguira chegar a tempo de seu programa de Tv preferido? Só assistindo para ver.

Aqui o link de mini-trailler do drama: http://youtube.com/watch?v=CDhZfF3_s6A

Trilogia de Marrying the Mafia – 2002/ 2005/ 2006

Marrying the Mafia I

Diretor:
Jeong Heun-soon
Roteiro:
Jeong Heun-soon
Elenco:
Jeong Joon-ho como Park Dae-seo
Kim Jeong-eun como Jang Jin-gyeong
Yoo Dong-geun como In-tae, irmão mais velho de Jang Jin-gyeong
Park Geun-hyeong como o pai- chefão da máfia
Yoo Hye-jeong como Mi-sun. Esposa de In-tae.
Park Sang-wuk
Seong Ji-roo
Lee Ki-young
Kim Hae-sook
Kim Seung-wuk
Park Jin-yeong

O primeiro filme traz a história de advogado e executivo Park Dae-seo que em uma manhã acorda ao lado de uma jovem desconhecida, Jang Jin-gyeong e tudo indica que eles tiveram uma noite bem ardente. Eles realmente não sabem como terminaram naquela situação e tentam contornar a situação fingindo que nada aconteceu. Mas para o azar de Park Dae-seo, Jang Jin-gyeong é filha de um poderoso chefão da máfia. E os irmãos dela exigem que Park Dae-seo assuma a responsabilidade e case.


Assim o casal é obrigado a começar a sair em encontros, para no final subirem ao altar. Park Dae-seo pede que Jang Jin-gyeong ajude a acabar com o compromisso deles, pois Park Dae-seo já tem uma namorada. Mas com o tempo e os encontros ambos vão se conhecer melhor e o amor vai surgindo.

Os responsáveis pelas cenas mais cômicas, geralmente os três irmãos de Jang Jin-gyeong. Inclusive ao final do filme próximo aos créditos, as cenas que aparecem são fundamentais para entender o começo da história. E de fato vocês vão perceber como os 3 irmão são mais espertos do que aparentam.

Apesar de Marrying the Mafia ser uma trilogia, de fato não é uma seqüência. Isso porque o segundo e o terceiro filmes são os únicos em que a história é uma seqüência, ou seja, os mesmos personagens e a continuação da vida desses. Praticamente o que une o 1º dos demais é a temática central com gangster, a estrutura e comportamento das famílias e claro as situações extremamente cômicas.

Marrying the Mafia II e III

Diretor:
Jeong Yong-ki
Roteiro:
Jeong Tae-won
Kim Yeong-chan
Elenco:
Shin Hyeon-joon como In-Jae
Kim Won-hee como Jin-Kyung
Kim Soo-mi como Senhora Hong
Kong Hyeong-jin como promotor Myung Pil
Tak Jae-hoon
Lim Hyeong-joon
Jeong Joon-ha
Kim Hae-gon

Geralmente, seqüências de filme são perigosas, pois em sua maioria deixam a desejar e comparadas ao primeiro filme dão um certo desgosto para o público. Mas esse com certeza não é o caso de Marrying the Mafia II: Enemy in Law e Marrying the Mafia III: Rebirth of the Family. Ambos conseguiram superar e muito o primeiro filme, tendo momentos muito mais cômicos e com mais ação. Como já disse os personagens são outros e trazem uma nova historia sob o mesmo pano de fundo a máfia

Nestes filmes vamos conhecer a Senhora Hong, a chefe de um grupo da máfia chamado tigre branco. Ela além de controlar uma grande organização, cuida de perto seu 3 filhos. Um deles é In-Jae. Mas velhos dos 3 irmão ainda não conseguiu encontrar uma companheira e sempre foge dos encontros arranjados por ser secretário. Até que certo dia apaixona-se a primeira vista pela bela, Jin-Kyung. Ela se parece muito com a antiga namorada dele. E após salvar Jin-Kyung de um grupo de gângsteres, eles começam a sair.

Mas um grande empecilho vai surgir quando In-Jae descobre que Jin-Kyung é uma promotora de justiça que luta contra os crimes de violência dos gângsteres. Por enquanto Jin-Kyung acredita que In-Jae trabalha em uma Ong, a “Sharing Love”. O que acontecerá quando ela souber a verdade? Será que o relacionamento deles vai acabar na cadeia.
PS: E como o primeiro, não deixem de ver as cenas que vêm com os créditos finais.